vrijdag 10 mei 2019

Over schelpen en andere rituelen...

Ik heb gisteren mijn laatste werkdag voor deze meimaand geklopt en aan mijn collega's in het gebouw enkele kleine Sint-Jacobsschelpen achtergelaten. Sommige collega's wisten niet waarom ik die symbolische schelp uitdeelde, dus misschien past hier wel een woordje uitleg over enkele typische caminobegrippen?

De tocht naar Compostela kent een reeks rituelen, waarvan er al velen eeuwenoud zijn.

Het symbool van de pelgrim op weg naar Compostela is de St-Jacobsschelp. De schelp wordt dikwijls aan de rugzak bevestigd of rond de hals gedragen. Vroeger was de schelp ook een teken om zich als pelgrim herkenbaar te maken tegenover rovers, bij pelgrims werd namelijk niets te halen. 




In de Middeleeuwen ontstonden er langs de pelgrimspaden St-Jacobshospitalen, St-Jacobsheiligdommen en St-Jacobskerken. De pelgrims hadden een geloofsbrief bij zich en een stempelboekje waarop ze in deze gelegenheden telkens een stempel lieten aanbrengen.





Tegenwoordig behoren de geloofsbrief (of credencial) en het stempelboekje nog tot de basisuitrusting van elke pelgrim. Zo kan je in elke gemeente een stempel gaan vragen bij de pastoor, gendarmerie, de post, hotel, gemeentehuis enz. De geloofsbrief wordt voorgelegd bij overnachting in een refugio en overal waar het nodig is om zich als pelgrim kenbaar te maken.


De aankomst in Compostela kent ook een mooi ritueel. Als je aan de hand van je stempelboekje kan bewijzen dat je de laatste 100 km gestapt hebt of 300 km gefietst hebt bekom je een zogeheten “Compostela”. Dit is een officieel certificaat, een bewijs voor de afgelegde tocht. 


Je dient wel te verklaren dat je de tocht ondernam vanuit godsdienstige of spirituele redenen. Sportieve redenen worden niet aanvaard voor het verkrijgen van een Compostela. Hmmm, zou mijn 50e verjaardag die ik tijdens mijn tocht zal vieren spiritueel genoeg zijn? 


Vroeger diende de Compostela als bewijs van de afgelegde tocht die de strafbedevaarders bij hun terugkeer konden voorleggen aan de kerkelijke of burgerlijke autoriteiten.


Pelgrims op weg naar Compostela begroeten elkaar met ‘Buen Camino’ of  vertaald ‘Goede Tocht’ !



1 opmerking:

  1. Dank voor deze info, weer wat bijgeleerd ;) een goede start en goed verloop van je tocht toegewenst! Vanwege Chris en Marleen

    BeantwoordenVerwijderen